logo

Detalles de los productos

Created with Pixso. En casa Created with Pixso. Productos Created with Pixso.
Prueba de la enfermedad infecciosa
Created with Pixso.

Prueba rápida de Salmonella typhi y antígenos paratyphi Enfermedades infecciosas Prueba de inmunoensayo cromatográfico

Prueba rápida de Salmonella typhi y antígenos paratyphi Enfermedades infecciosas Prueba de inmunoensayo cromatográfico

Nombre De La Marca: ALLTEST
Cuota De Producción: N / A
Precio: negotiable
Condiciones De Pago: En fábrica
Capacidad De Suministro: 2000ml/month
Información detallada
Certificación:
CE
Temperatura de almacenamiento:
2-30°C
Sensibilidad:
Alta sensibilidad para una detección precisa
La conveniencia:
Fácil de usar e interpretar los resultados
Tipo de muestra:
Heces
Se cortó.:
Véase el apéndice
Detalles de empaquetado:
0.5mg/tube 1mg/tube, 2mg/tube、 30mg/tube del、 20mg/tube del、 10mg/tube del、 5mg/tube
Capacidad de la fuente:
2000ml/month
Resaltar:

producción policlonal del anticuerpo

,

anticuerpo policlonal de encargo

Descripción del producto
ElSalmónella tifiyparatyphiLa prueba rápida combinada de antígenos (feces) es una prueba rápida
Imunometría cromatográfica para la detección cualitativa deSalmónella tifiy
Salmónella paratyphiantigenos en muestras fecales humanas para ayudar en el diagnóstico de
Salmónella tifiyparatyphiinfección.
[Resumen de las actividades]
La fiebre tifoidea y la fiebre paratifoidea son infecciones bacterianas causadas porSalmónella tiphi
(S. typhi)ySalmónella paratyphi (S. paratyphi)A, B y C, que se transmite
a través de la ingestión de alimentos y agua contaminados.1En todo el mundo, se estima que 21 millones
Los casos y 222.000 muertes asociadas ocurren anualmente.2La mayoría de las infecciones son
causado porS. typhicon infecciones porS. paratyphi, B y C siendo más raros.2
Después de laS. typhio bienS. paratyphilas bacterias se ingieren, entran en el intestino delgado a través de
las células microfold a través de las cuales las bacterias migran a los ganglios linfáticos mesentéricos
El inicio clínico de la enfermedad se presenta con síntomas que incluyen fiebre,
El período de incubación es generalmente de 8 a 14 días, pero el tratamiento de la enfermedad se realiza en un período de dos semanas.
Se han notificado períodos que van desde 3 días hasta más de 60 días.
ElSalmónella tifiyparatyphiLa prueba rápida combinada de antígenos (feces) es una prueba rápida
Imunometría cromatográfica para la detección cualitativa deSalmónella tifiy
Salmónella paratyphiAntígenos en muestras fecales humanas, dando resultados en 5 minutos.
[Principio]
ElSalmónella tifiyparatyphiLa prueba rápida combinada de antígenos (feces) es una prueba cualitativa,
Inmunoensayo de flujo lateral para la detección deS. typhiyS. paratyphiantigenos en
En este ensayo, la membrana se recubre previamente con antibióticos.S. typhianticuerpos o
- ¿Por qué no?S. paratyphiDurante la prueba, los anticuerpos se encuentran en la región de la línea de ensayo de la prueba.
la muestra reacciona con la partícula recubierta con anti-S. typhilos anticuerpos o los anti-S. paratyphi
La mezcla migra hacia arriba en la membrana por acción capilar para reaccionar
con antiS. typhilos anticuerpos o los anti-S. paratyphianticuerpos en la membrana y
La presencia de esta línea de color en la región de prueba indica una
En el caso de los resultados positivos, su ausencia indica un resultado negativo.
control, siempre aparecerá una línea de color en la región de la línea de control que indica que el control adecuado
se ha añadido el volumen de la muestra y se ha producido el desgaste de la membrana.
[Los agentes]
El ensayo contiene anti-S. typhiy anti-S. paratyphianticuerpos recubiertos
las partículas y los antibióticosS. typhiy anti-S. paratyphianticuerpos revestidos en el
membrana.
[Las precauciones]
• las condiciones de trabajoPara profesionalesen el laboratoriosólo para uso diagnóstico.
• las condiciones de trabajoNo utilice después de la fecha de caducidad.
• las condiciones de trabajoConservar en un lugar seco a 2-30 °C (36-86 °F), evitando zonas con exceso de humedad.
el envase de papel laminado está dañado o ha sido abierto, no lo use.
• las condiciones de trabajoNo coma, beba ni fume en el área donde se manipulan las muestras o los kits.
• las condiciones de trabajoTratar todas las muestras como si contenieran agentes infecciosos.
las precauciones contra los peligros microbiológicos durante todos los procedimientos y seguir las instrucciones
procedimientos normalizados para la eliminación adecuada de las muestras.
• las condiciones de trabajoLleve ropa de protección como abrigos de laboratorio, guantes desechables y ojos.
protección cuando se analizan las muestras.
• las condiciones de trabajoEl ensayo utilizado debe desecharse de acuerdo con las normas locales.
• las condiciones de trabajoLa humedad y la temperatura pueden afectar negativamente a los resultados.
• las condiciones de trabajoLavarse bien las manos antes y después de manipularlos.
• las condiciones de trabajoEl fabricante informará al fabricante de los resultados de los ensayos y de los ensayos realizados en relación con el producto.
el fabricante y la autoridad competente.
• las condiciones de trabajoUtilice la prueba una sola vez.Mantenga el ensayo en posición vertical durante el ensayo.
el ensayo al revés.
• las condiciones de trabajoEl kit no debe congelarse ni utilizarse después de la fecha de caducidad impresa en el envase.
• las condiciones de trabajoLos componentes provistos en el kit están aprobados para su uso en elH.pyloriAntigénico rápido
No utilice ningún otro componente comercial del kit.
[Almacenamiento y estabilidad]
El kit puede almacenarse a temperatura ambiente o refrigerado (2-30°C).
El ensayo debe permanecer en el envase del producto.
Bolsa sellada hasta su uso.No se congele.No utilice más allá de la fecha de caducidad.
Nota:Se sugiere utilizar el ensayo dentro de una hora después de retirarlo de la bolsa de papel.
[Recolección y preparación de muestras]
• las condiciones de trabajoLa muestra de heces debe recogerse en un recipiente limpio, seco e impermeable que contenga
No hay detergentes, conservantes ni medios de transporte.
• las condiciones de trabajoAntes de su uso, los reactivos necesarios deben estar a temperatura ambiente.
• las condiciones de trabajoSi se van a enviar ejemplares, éstos deben estar envasados de conformidad con las normas locales de calidad.
las normas relativas al transporte de agentes etiológicos.
[Los materiales]
Materiales proporcionados
• Tazas de ensayo (con búfer de dilución)
• Insertado del paquete
• Las goteras
Se requieren materiales pero no se proporcionan
• Contenedores para la recogida de muestras
• Temporizador
• Centrífuga
• Pipeta
[INSTRUCCIÓN para el uso]
Antes de realizar el ensayo, permitir que la muestra de ensayo y la copa lleguen a la habitación
temperatura (15-30 °C), se deben recoger muestras de heces siguiendo las instrucciones
abajo.
1.Lávese las manos con jabón y enjuague con agua limpia.
2.Para la recogida de muestras fecales:
Recolectar una cantidad suficiente de heces (1-2 ml o 1-2 g) en una muestra limpia y seca
Los mejores resultados se obtendrán si el ensayo se realiza dentro de las 6 horas siguientes a la
Las muestras recogidas pueden almacenarse durante 3 días a 2-8°C si no se realizan pruebas en un plazo de 6 días.
Para el almacenamiento a largo plazo, las muestras deben mantenerse a menos de -20 °C.
3.Antes de abrir la bolsa, remueva la taza de ensayo de la bolsa de ensayo.
Los mejores resultados se obtendrán si el ensayo se realiza con una
se realizará inmediatamente después de abrir la bolsa de papel.
4.Para el tratamiento de muestras fecales:
• Para especímenes sólidos:
Desenroscar la tapa de la taza de ensayo y sacar el aplicador de recogida de muestras, luego
aplastar aleatoriamente el aplicador de recogida de muestras en la muestra fecal al menos3
diferentes sitiosEn el caso de los niños, se recogerá aproximadamente 50 mg de heces (equivalente a 1/4 de un guisante).
No recoger la muestra fecal.
• Para muestras líquidas:
Mantenga el gotero vertical, aspirar las muestras fecales, y luegotransferir 2 gotas de
la muestra líquida(aproximadamente 80μL) en el tubo de recogida de muestras
que contiene el tampón de dilución.
5.Insertar el aplicador de recogida de muestras de nuevo en la taza de ensayo y apretar la tapa.
6.Agitar la taza de ensayo durante aproximadamente10-15 segundosDejar la taza para reaccionar durante
Dos minutos después.
7.Retire la banda de plástico límite de la taza de ensayo.
8.Coloque la taza de ensayo en una superficie limpia y plana, presione el cuerpo de la taza desde la parte superior hasta el
abajo y arranca el temporizador.
9.Lea los resultados en5 minutos.No lea los resultados después de 15 minutos.
minutos. ¿Qué quieres decir?
Nota:Si la muestra no migra (presencia de partículas), abrir una nueva taza de ensayo.
repita el paso 3 y centrifugue la muestra diluida contenida en la taza de ensayo con un líquido limpio
pipeta de 1 a 1,5 ml de supernatante, distribuye en la taza de ensayo e inserta la muestra
el aplicador de recogida de nuevo en la taza de ensayo y apriete la tapa.
en las instrucciones de uso anteriores y arranque el temporizador.