logo

Detalles de los productos

Created with Pixso. En casa Created with Pixso. Productos Created with Pixso.
Prueba de la enfermedad infecciosa
Created with Pixso.

Imunología cromatográfica rápida para Salmonella Typhi Paratyphi B Detección de antígenos pruebas de enfermedades infecciosas

Imunología cromatográfica rápida para Salmonella Typhi Paratyphi B Detección de antígenos pruebas de enfermedades infecciosas

Nombre De La Marca: ALLTEST
Número De Modelo: Se trata de una serie de medidas de seguridad.
Cuota De Producción: N / A
Precio: negotiable
Condiciones De Pago: En fábrica
Capacidad De Suministro: 2000ml/month
Información detallada
Certificación:
CE
Temperatura de almacenamiento:
2-30°C
Tamaño del kit:
1/10 de tonelada
Muestra:
Heces
Tiempo de los resultados de las pruebas:
5 minutos.
Especificidad:
En alto.
Resultados de las pruebas:
Exacto
Detalles de empaquetado:
0.5mg/tube 1mg/tube, 2mg/tube、 30mg/tube del、 20mg/tube del、 10mg/tube del、 5mg/tube
Capacidad de la fuente:
2000ml/month
Resaltar:

anticuerpos policlonales

,

anticuerpo policlonal de encargo

Descripción del producto
Una prueba rápida de una sola etapa para la detección cualitativa de Salmonella typhi y paratyphi B
antigeno en las heces humanas.
Solo para uso profesional de diagnóstico in vitro.
[Uso previsto]
La prueba rápida combinada del antígeno Salmonella typhi y del antígeno paratyphi B es un diagnóstico in vitro
Imunodiagnóstico cromatográfico rápido para la detección cualitativa de Salmonella typhi y
el antígeno paratyphi B en las heces humanas como ayuda en el diagnóstico de Salmonella typhi y
las infecciones paratíficas B.
[RESUMO]
La fiebre tifoidea y la fiebre paratifoidea son infecciones bacterianas causadas por SalmoneIIa typhi.
(S. typhi) y SaImonella paratyphi (S. paratyphi) A, B y C, que se transmite
En todo el mundo, se estima que 21 millones de casos se producen a través de la ingestión de alimentos y agua contaminados.1
La mayoría de las infecciones son causadas por S.
En el caso de las infecciones por S. paratyphi, B y C son más raras.2
Después de que las bacterias S. typhi o S. paratyphi se ingieren, entran en el intestino delgado a través de
las células microfold a través de las cuales las bacterias migran a los ganglios linfáticos mesentéricos y
El inicio clínico de la enfermedad presenta síntomas que incluyen fiebre, náuseas,
El período de incubación suele ser de 8 a 14 días, pero los períodos de incubación son de 8 a 14 días.
se han notificado desde 3 días hasta más de 60 días.
La prueba rápida combinada de antígenos Salmonella typhi y paratyphi B es una prueba rápida de la infección por Salmonella typhi.
Inmunoensayo cromatográfico para la detección cualitativa de Salmonella typhi y
Antígenos de Salmonella paratyphi B en muestras fecales humanas, con resultados en 5
minutos. ¿Qué quieres decir?
[Principio]
La prueba rápida combinada del antígeno Salmonella typhi y del antígeno paratyphi B es una prueba cualitativa, lateral
Inmunoensayo de flujo para la detección de antígenos de S. typhi y S. paratyphi B en humanos
En esta prueba, la membrana está pre-revestida con anticuerpos anti-S. tifoides o anti-S.
durante el ensayo, el espécimen
reacciona con la partícula recubierta con anticuerpos anti-S. typhi o anti-S. paratyphi B
La mezcla migra hacia arriba en la membrana por acción capilar para reaccionar
con anticuerpos contra S. typhi o anticuerpos contra S. paratyphi B en la membrana y
La presencia de esta línea de color en la región de prueba indica una
En el caso de los resultados positivos, su ausencia indica un resultado negativo.
control, siempre aparecerá una línea de color en la región de la línea de control que indica que el control adecuado
se ha añadido el volumen de la muestra y se ha producido el desgaste de la membrana.
[Reactivos]
La prueba contiene anticuerpos monoclonales anti-S. typhi y anti-S. paratyphi B recubiertos
las partículas y los anticuerpos monoclonales anti-S. typhi y anti-S. paratyphi B revestidos en el
membrana.
[Precauciones]
Antes de realizar el ensayo, lea toda la información que figura en el prospecto.
• Sólo para uso profesional de diagnóstico in vitro.
• No utilice después de la fecha de caducidad.
• Conservar en un lugar seco a una temperatura de 2 a 30 °C (36 a 86 °F), evitando zonas con exceso de humedad.
si el envase está dañado o ha sido abierto, no lo use.
• No coma, beba ni fume en el área donde se manipulan las muestras o los kits.
• Tratar todas las muestras como si contenieran agentes infecciosos.
las precauciones contra los peligros microbiológicos durante todos los procedimientos y seguir las instrucciones
procedimientos normalizados para la eliminación adecuada de las muestras.
• El ensayo utilizado debe desecharse de acuerdo con la normativa local.
• La humedad y la temperatura pueden afectar negativamente a los resultados.
• Lavarse bien las manos antes y después de manipularlos.
• Cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto deberá ser notificado al
el fabricante y la autoridad competente.
• Utilizar la prueba una sola vez. Mantenga la prueba en posición vertical durante la prueba.
el ensayo al revés.
• Mantener fuera del alcance de los niños.
• El kit no debe congelarse ni utilizarse después de la fecha de caducidad impresa en el envase.
• Los componentes proporcionados en el kit están aprobados para su uso en Salmonella typhi y Salmonella typhi.
No utilice ningún otro kit comercial.
el componente.
[almacenamiento y estabilidad]
El kit puede almacenarse a temperatura ambiente o refrigerado (2-30 °C).
El ensayo debe permanecer en el envase del producto.
NO congele, no use después de la fecha de caducidad.
Nota: Se recomienda utilizar el ensayo en el plazo de una hora después de retirarlo de la bolsa de papel.
[Recolección y preparación de muestras]
• La muestra fecal debe recogerse en un recipiente limpio, seco e impermeable que contenga
No hay detergentes, conservantes ni medios de transporte.
• No se requieren restricciones dietéticas antes de utilizar el Salmonella typhi y el paratyphi
Prueba rápida combinada de antígeno B.
• Lleve los reactivos necesarios y la muestra fecal a temperatura ambiente antes de su uso.
• Si se van a enviar ejemplares, éstos deben estar envasados de acuerdo con las normas locales de seguridad y seguridad.
las normas relativas al transporte de agentes etiológicos.
[MATERIALES]
Materiales proporcionados
• Tazas de ensayo (con búfer de dilución)
• Insertado del paquete
• Las goteras
Se requieren materiales pero no se proporcionan
• Contenedores para la recogida de muestras
• Pipeta
• Centrífuga
• Temporizador
[Instrucciones de uso]
Antes de realizar el ensayo, dejar que la muestra de ensayo alcance la temperatura ambiente
(15-30 °C), las muestras de heces deben recogerse siguiendo las instrucciones siguientes.
1Lavarse las manos con jabón y enjuagar con agua limpia.
2. Recoger muestras fecales:
Recolectar una cantidad suficiente de heces (1-2 ml o 1-2 g) en una muestra limpia y seca
Los mejores resultados se obtendrán si el ensayo se realiza dentro de las 6 horas siguientes a la
Las muestras recogidas pueden almacenarse durante 3 días a 2-8°C si no se realizan pruebas en un plazo de 6 días.
Para el almacenamiento a largo plazo, las muestras deben mantenerse a menos de -20 °C.
3. Lleve la bolsa a temperatura ambiente antes de abrirla.
Los mejores resultados se obtendrán si el ensayo se realiza con una
se realizará inmediatamente después de abrir la bolsa de papel.
4Procesar muestras fecales:
• Para especímenes sólidos:
Desenroscar la tapa de la taza de ensayo y sacar el aplicador de recogida de muestras, luego
aplastar aleatoriamente el aplicador de recogida de muestras en la muestra fecal en al menos 3
En el caso de los niños, se recogerán aproximadamente 50 mg de heces (equivalentes a 1/4 de un guisante).
No recoger la muestra fecal.
• Para muestras líquidas:
Mantenga el gotero en posición vertical, aspire las muestras fecales y luego transfiera 2 gotas del
la muestra líquida (aproximadamente 80 μL) en la taza de ensayo que contiene el amortiguador de dilución.
5Insertar el aplicador de recogida de muestras de nuevo en la taza de ensayo y apretar la tapa.
6Agitar la taza de ensayo durante unos 10-15 segundos para mezclar bien.
Dos minutos después.
7Retire la banda de plástico límite de la taza de ensayo.
8Coloque la taza de ensayo en una superficie limpia y plana, presione el cuerpo de la taza desde la parte superior hasta el
abajo y arranca el temporizador.
Nota: Mantenga la copa de ensayo en posición vertical durante el desarrollo del ensayo.
la taza de prueba está boca abajo.
9. Lea los resultados a los 5 minutos. No lea los resultados después de los 15 minutos.
NOTA: Si la muestra no migra (presencia de partículas), abrir una nueva taza de ensayo.
repita el paso 4 y centrifogue la muestra diluida contenida en la taza de ensayo con un líquido limpio
Pipeta 1-1.5 ml de supernatante, distribuye en la taza de ensayo e inserta el
el aplicador de recogida de muestras de nuevo en la taza de ensayo y apriete la tapa.
desde el paso 7-8 en adelante en las instrucciones de uso anteriores e iniciar el temporizador.